Traducción

jueves, 18 de septiembre de 2014

Di, perra mora

Aunque políticamente incorrecta en los tiempos de vivimos, he aquí otra maravilla del Renacimiento que quiero compartir con vosotros, a pesar de la truculencia tanto de la letra de la canción en sí como de los cuadros de Julio Romero de Torres que ilustran esta excelente versión. Así que, sólo por esta vez, cerrad los ojos ante la barbarie y... ¡simplemente gozad!

2 comentarios:

  1. Pues es cierto, una canción muy hermosa que me produce un gran desconcierto. Desde mi ignorancia, quiero pensar que no es un asunto tan truculento, ni tan incorrecto. Creo entender que se trata de una declaración de amor desesperada. La "Perra mora" en cuestión debía tener cautivo el corazón del hombre que le canta. La canción no explica qué armas había usado para someter al cristiano, pero, seguramente, no era la espada ni el puñal, sino la belleza y el misterioso encanto de la mujer oriental.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Completamente de acuerdo: lo que parece ser una intolerante declaración racista, seguramente no era más que una patética declaración de amor.

      Eliminar